Inicio2019-03-18T20:39:34+00:00

This post is also available in: en

Trabajamos con nuestros clientes, no para ellos

Proporcionamos calidad a tiempo y sin excepciones

Simplificamos las soluciones más complejas

Aspiramos siempre a la autosuperación

Siempre tenemos presentes las circunstancias

El socio definitivo para su negocio

Soluciones fáciles a medida

Sabemos que localizar contenidos es lo último en lo que se suele pensar, cuando en realidad debería ser lo primero. También sabemos que buscar un proveedor de traducciones es otro trabajo más que sumar a la larga lista de responsabilidades que se acumula en la agenda de gestores de marketing y redactores técnicos. Por eso, en Ultimate Languages trabajamos con nuestros clientes para crear soluciones de localización personalizadas que le hagan la vida más fácil a todo el mundo, mediante nuestro enfoque integral de investigación, diálogo y automatización.

Quiénes somos

Calidad a tiempo y sin excepciones

La calidad es una parte intrínseca de Ultimate Languages, desde nuestras traducciones hasta nuestra atención al cliente. Contamos con lo mejor de lo mejor tanto en gestión de proyectos como en proveedores independientes. Desde nuestra posición de miembros activos de la industria, siempre estamos en busca de nuevo talento, sobre todo de individuos que se están abriendo camino en el sector de los servicios lingüísticos. Fomentamos la actualización profesional continua de nuestra gente e implantamos planes de mejora con el objetivo de logar una gestión de la calidad total, para que pueda confiar todos sus proyectos multilingües a Ultimate Languages con total tranquilidad.

Nuestros servicios

Ofrecemos soluciones

Ultimate Languages ofrece una amplia variedad de soluciones de traducción

Blog UL

ÚLTIMAS NOVEDADES DEL SECTOR DE LA TRADUCCIÓN Y CONSEJOS ÚTILES

La conquista de la traducción de marketing

Traducción en Marketing Hace mucho tiempo, todo el material de marketing se generaba para ser impreso, pero con el auge del comercio online y las ventas por Internet está creciendo también la necesidad de transferir el marketing a formatos digitales como banners, boletines electrónicos, campañas de marketing por correo electrónico [...]

Cómo enfocar la traducción técnica

En 2017, siete de los diez bienes de exportación más importantes del Reino Unido pertenecían al sector de la industria y la tecnología: productos fabricados en el Reino Unido y exportados al exterior. Juntos, estos siete bienes equivalían a una cifra de negocios de 361 000 millones de libras esterlinas, ¡que [...]

La lista de control definitiva para la traducción de sitios web

Mejores Prácticas Para Traducción de Sitios Web El auge del comercio online en los últimos años ha perjudicado a los comercios físicos, pero al mismo tiempo cada vez más consumidores acuden a Internet para realizar su compras. Las empresas que llevan sus negocios en línea necesitan tener en cuenta el [...]

Revisión, corrección de concepto y corrección de pruebas

Calidad en las Traducciones (ISO17100) Esperamos que este artículo le sirva para despejar cualquier confusión sobre la terminología que se utiliza para describir la fase de un proyecto en la que la traducción pasa por un par de ojos más antes de su publicación. La terminología que utilizamos aquí es [...]

¿Qué son las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO)?

Como dijimos en la entrada de nuestro blog titulada Principios fundamentales de la traducción, las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO, o CAT por su siglas en inglés) son herramientas estándar de la industria que utilizan las empresas de traducción y traductores de todo el mundo. El núcleo de [...]

Principios fundamentales de la traducción

Tanto si conoce el mundo de la traducción como si no, esta guía breve le servirá de presentación de los cinco principios fundamentales que forman la base de nuestros proyectos aquí en Ultimate Languages. 1. Traductores profesionales Lo primero que hay que señalar es que no todo el que habla [...]

Empezar ya

Contacto