La conquista de la traducción de marketing

By |2019-03-23T11:44:50+00:00febrero 27th, 2019|blog|

Traducción en Marketing Hace mucho tiempo, todo el material de marketing se generaba para ser impreso, pero con el auge del comercio online y las ventas por Internet está creciendo también la necesidad de transferir el marketing a formatos digitales como banners, boletines electrónicos, campañas de marketing por correo electrónico [...]

La lista de control definitiva para la traducción de sitios web

By |2019-03-23T11:52:03+00:00febrero 27th, 2019|blog|

Mejores Prácticas Para Traducción de Sitios Web El auge del comercio online en los últimos años ha perjudicado a los comercios físicos, pero al mismo tiempo cada vez más consumidores acuden a Internet para realizar su compras. Las empresas que llevan sus negocios en línea necesitan tener en cuenta el [...]

Revisión, corrección de concepto y corrección de pruebas

By |2019-03-23T11:55:10+00:00febrero 27th, 2019|blog|

Calidad en las Traducciones (ISO17100) Esperamos que este artículo le sirva para despejar cualquier confusión sobre la terminología que se utiliza para describir la fase de un proyecto en la que la traducción pasa por un par de ojos más antes de su publicación. La terminología que utilizamos aquí es [...]

¿Qué son las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO)?

By |2019-03-23T11:58:29+00:00febrero 27th, 2019|blog|

Como dijimos en la entrada de nuestro blog titulada Principios fundamentales de la traducción, las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO, o CAT por su siglas en inglés) son herramientas estándar de la industria que utilizan las empresas de traducción y traductores de todo el mundo. El núcleo de [...]