This post is also available in: en

Traducción de comercio online

Las organizaciones del sector minorista y del comercio online tienen que tener en cuenta muchos factores a la hora de globalizar su oferta. Desde la localización de páginas web hasta la realización de transacciones, pasando por los procesos de logística internacional, es importante crear una estrategia que incorpore todo el ciclo de ventas de sus clientes de todos los rincones del mundo.

Nuestra experiencia nos dice que los sitios web de comercio online tienen dos objetivos: la concienciación de marca y las ventas por Internet.

Ultimate Languages puede ayudar a las empresas a hacerlos realidad mediante el desarrollo de una estrategia de localización adaptada a los requisitos del consumidor digital. Entre los distintos aspectos de las estrategias en las que hemos colaborado con nuestros clientes de comercio online se encuentran:

  • Implantación de sistemas de gestión de traducción

  • Conectividad entre los sistemas de gestión de contenidos y el flujo de trabajo de traducción

  • Traducción en tiempo real de descripciones de productos

  • Reciclaje de contenidos y/o traducción automática

  • Creación de guías de marca, estilo y tono localizadas

  • Traducción legal de términos y condiciones

Nuestra experiencia combinada con clientes de comercio online nos ha permitido desarrollar nuestros conocimientos sobre los hábitos de compra de muchas nacionalidades y culturas distintas, y podemos compartir sus puntos de vista para complementar su estrategia y sus objetivos generales.

Entendemos la importancia del suministro continuo mediante procesos ágiles de traducción para permitir a nuestros clientes mantener su ventaja sobre la competencia. Esto depende de varios factores, entre ellos la tecnología adecuada, un equipo dedicado, y contratos de nivel de servicio.

El último paso de todos nuestros proyectos de traducción para tiendas de Internet es llevar a cabo un control de calidad online que reproduce la experiencia del cliente, desde el momento que encuentra el sitio hasta que tramita su primera compra. Nuestros expertos locales pueden asesorarle sobre la necesidad de hacer cambios que le permitan llegar a más clientes de otros países, reteniendo al mismo tiempo su identidad de marca.

Puede leer más sobre la localización de contenidos online en nuestro blog; busque la entrada titulada «La lista de control definitiva para la traducción de sitios web».

Además de páginas de productos y otros recursos web, ayudamos a las empresas de comercio online a localizar sus aplicaciones móviles, campañas de marketing por correo electrónico, y contenidos offline, como artículos impresos, notas de prensa, catálogos, etc. Sean cuales sean sus requisitos, podemos ayudar a su organización a fortalecer su presencia global. Póngase ya en contacto con Ultimate Languages.

CÓMO PODEMOS AYUDARLE