Conseil en connectivité et automatisation dans le cadre de projets de traduction

Quelle que soit la tâche, il y a toujours lieu de la réaliser plus rapidement et plus efficacement. Cela s’avère particulièrement pour le contenu numérique, car nous vivons dans un monde où des centaines de milliers de mots sont échangés et partagés chaque minute.
Pour livrer du contenu en plusieurs langues, nul ne peut se passer des technologies incontournables pour le flux de travail de localisation. Nous pouvons vous conseiller et vous assurer la connectivité nécessaire entre les systèmes de gestion de la traduction et les systèmes et outils suivants :
Outils de traduction assistée par ordinateur (TAO)
Systèmes de traduction automatique
Systèmes de gestion de contenu
Systèmes de gestion de l’information produit
Référentiels de stockage en ligne
Systèmes d’accès sécurisé FTP
Systèmes d’automatisation du marketing
Systèmes de gestion de la relation client
À travers une combinaison d’API, de modules d’extension et de connecteurs, nous sommes en mesure de transférer les données directement dans le processus de localisation. Nous avons soigneusement sélectionné nos partenaires de technologie, afin de vous proposer des solutions sur mesure adaptées à tous les budgets.
Nous suivons de près l’initiative Translation API Cases and Classes (TAPICC) prise en charge par la Globalization and Localization Association (GALA). Cette initiative cherche à fournir une plateforme de métadonnées et d’API en open source, dans le but de renforcer l’intégration, l’automatisation et l’interopérabilité au sein de notre secteur d’activité.
Notre équipe sera en contact avec vous afin de procéder à une spécification détaillée du projet, avec l’accord de toutes les parties prenantes, avant d’élaborer un plan de suivi de la mise en œuvre et de test de votre solution.
Comme le veut notre proposition de valeur, nous nous efforçons de rapprocher les entreprises mondiales de leurs clients, dans leur langue maternelle, et ce, en simplifiant les solutions de traduction complexes. Si vous souhaitez donc proposer un contenu localisé par connexion ou automatisation en continu, n’hésitez pas à nous mettre à contribution.