This post is also available in: English Français Deutsch Español

Traduzioni per l’e-commerce

Quando si tratta di globalizzazione, le aziende operanti nel settore del retail e del commercio elettronico devono prendere in considerazione molti aspetti. Dalla localizzazione di pagine web, all’accettazione delle transazioni, fino alla gestione della logistica, è importante definire una strategia che copra l’intero ciclo di vendita per i tuoi clienti internazionali.

In base alla nostra esperienza, sono due gli obiettivi principali dei siti web di e-commerce: diffusione del brand e vendite online.

Ultimate Languages può aiutare le aziende a raggiungere questi due obiettivi attraverso la definizione di una strategia di localizzazione in grado di soddisfare le esigenze dei clienti online. Alcuni degli aspetti strategici ai quali abbiamo collaborato con i nostri clienti del settore del commercio elettronico includono:

  • Implementazione dei sistemi di gestione delle traduzioni

  • Connettività tra sistemi di gestione dei contenuti e flusso di lavoro delle traduzioni

  • Traduzione in tempo reale di descrizioni dei prodotti

  • Riutilizzo dei contenuti e/o traduzione computerizzata

  • Creazione di linee guida localizzate per brand, stile e tono di voce

  • Traduzione legale di termini e condizioni

La nostra esperienza congiunta con i clienti del settore dell’e-commerce ha consentito al nostro team di accumulare nozioni sulle abitudini d’acquisto in molti paesi e culture diverse; possiamo condividere queste conoscenze per migliorare la tua strategia complessiva e i tuoi obiettivi.

Comprendiamo quanto sia importante, affinché i nostri clienti possano essere competitivi, fornire contenuti in modo costante grazie a processi di traduzione agili. Ciò dipende da molti fattori, inclusa la tecnologia giusta, un team di risorse e accordi sul livello di servizi.

La fase finale di tutti i nostri progetti di traduzione nel campo dell’e-commerce consiste nel controllo qualità online, basato sulla prova dell’esperienza del cliente dal momento in cui scopre il tuo sito fino al primo acquisto. I nostri esperti locali possono suggerirti le modifiche necessarie per raggiungere più clienti internazionali, mantenendo al contempo l’integrità del tuo brand.

Per saperne di più sulla localizzazione dei contenuti web, ti invitiamo a visitare il nostro blog, dove troverai il post “La checklist per la perfetta traduzione dei siti web”.

Oltre alle pagine dei prodotti e altre risorse basate su web, possiamo aiutare le aziende di e-commerce a localizzare applicazioni per dispositivi mobili, campagne marketing tramite e-mail e contenuti offline quali articoli stampati, comunicati stampa, cataloghi, ecc. Indipendentemente dalle tue esigenze, possiamo assistere la tua azienda nell’espansione della tua presenza globale, ti invitiamo quindi a contattare il team di Ultimate Languages.

COME POSSIAMO AIUTARTI