Loading...
Accueil2021-05-12T16:03:42+00:00

Nous travaillons avec nos clients, et non seulement pour eux

Nous garantissons la qualité, sans exception

Nous simplifions les solutions complexes

Nous cherchons en permanence à nous améliorer

Nous privilégions une approche réfléchie de notre travail

Votre partenaire privilégié

Solutions simples et sur mesure

Nous savons que la localisation du contenu est souvent reléguée en bout de liste, alors qu’elle mérite de figurer en tête des choses à faire. Nous savons aussi que gérer un projet de traduction est une tâche supplémentaire qui vient s’ajouter à la longue liste de responsabilités qui incombe au responsable marketing ou rédacteur technique. C’est pourquoi chez Ultimate Languages, nous travaillons avec nos clients afin de concevoir des solutions de localisation destinées à leur simplifier la vie, à travers une approche composite qui intègre la recherche, la consultation et l’automatisation.

Qui sommes-nous

La qualité, sans exception

La qualité est dans l’ADN d’Ultimate Languages, dans le soin apporté tant à nos traductions qu’à notre service clients. Nous faisons appel aux meilleurs chefs de projets et professionnels indépendants. Acteurs dynamiques de l’industrie, nous sommes en quête perpétuelle de nouveaux talents, en particulier de professionnels témoignant d’une vaste expérience dans le secteur des services linguistiques. Nous encourageons le perfectionnement professionnel continu de nos équipes et proposons, à cette fin, des programmes visant une gestion totale de la qualité. Vous pouvez confier en toute tranquillité vos projets multilingues à l’équipe d’Ultimate Languages.

Nos services

Certifié ISO 17100:2015

Bouquet de solutions

Ultimate Languages propose un large éventail de solutions pour vos besoins de traduction

En tant que leader mondial de la conception et de la fabrication de pompes, de vannes et de tubes utilisés dans plus d’une dizaine de secteurs d’activité dans le monde entier, il était crucial pour nous de travailler avec un prestataire de services linguistiques capable d’assurer un niveau de traduction technique et marketing d’une qualité exceptionnelle. En plus d’être notre partenaire de traductions privilégié, Ultimate Languages gère en notre nom des projets impliquant d’autres parties prenantes implantées dans différents pays. L’équipe d’Ultimate Languages est en liaison directe avec nos différents directeurs nationaux et se charge de la révision de nos contenus multilingues. Nous pouvons donc nous concentrer sur notre cœur de métier pendant qu’Ultimate gère tout le reste. Nous recommandons vivement cette agence à tous les professionnels de notre secteur.

Industrie manufacturière, Directeur Marketing du groupe

De par le volume colossal de localisation dont nous avons besoin, et après avoir confié pendant de nombreuses années tous nos travaux à une seule et même agence de traduction, nous avons migré vers une stratégie multi-prestataire. Il nous fallait trouver des prestataires de services linguistiques capables de porter un regard neuf sur notre stratégie et de garantir un contenu de grande qualité à travers la traduction, la transcréation et la rédaction de textes. Avec son approche collaborative de la localisation, Ultimate Languages a largement dépassé nos attentes. L’agence s’efforce de toujours satisfaire nos besoins, quels qu’ils soient, avec une efficacité et une modestie inégalées. Elle connaît très bien le secteur du tourisme et des loisirs, et je n’hésiterais pas à la recommander à d’autres professionnels du secteur.

Voyage, tourisme et hôtellerie, Directeur des opérations et de la gestion du contenu numérique

Quand nous avons eu besoin d’une agence de traduction, nous avons cherché une agence établie dans la région, capable de traiter du contenu hautement spécialisé sur différents supports. Quand nous avons eu vent de la réputation d’Ultimate Languages pour la traduction technique, nous lavons immédiatement contactée. Depuis que nous travaillons avec Ultimate, nous avons élargi notre présence mondiale, et nous savons que nous pouvons toujours compter sur le plus haut niveau de traduction, quelle que soit la langue. Pour nos projets plus complexes, Ultimate assure un support d’ingénierie de localisation et nous a même conseillé sur les pratiques à adopter pour aider nos rédacteurs techniques à créer du contenu en tenant compte de la phase ultérieure de traduction. Nous sommes plus que satisfaits et recommandons vivement Ultimate Languages.

Génie mécanique, Ingénieur en chef (Énergie) et chef de projet

Ultimate Insights

ACTUALITÉS DU SECTEUR DE LA TRADUCTION ET CONSEILS UTILES

De l’importance de la norme ISO 17100 pour le secteur de la traduction

Que veut dire « qualité » pour vous et votre entreprise ? En tant qu'agence de traduction certifiée ISO, nous avons consacré d'immenses efforts à la mise en place d'un processus garantissant la qualité, du premier coup, à chaque coup. Nous vous présentons ici les raisons pour lesquelles la norme ISO 17100 est si importante en matière de traduction.

La gestion terminologique : mode d’emploi

La gestion de la terminologie est un défi pour de nombreuses entreprises internationales. Laissez-nous vous expliquer le pourquoi, le quoi, le comment et le où d'une gestion efficace de la terminologie.

Nous sommes officiellement certifiés ISO

Après plusieurs mois de préparation, Ultimate Languages s'est prêtée à son premier audit de certification au titre de la norme internationale pour les services de traduction ISO 17100:2015. Nous avons le plaisir de vous annoncer que nous avons maintenant officiellement reçu la certification.

Introduction à la traduction audiovisuelle

YouTube s'étant imposé comme le deuxième moteur de recherche sur Internet, il serait judicieux d'intégrer la vidéo dans votre stratégie marketing mondiale. Lisez notre guide d'introduction sur la localisation du contenu audiovisuel.

5 erreurs couramment observées dans les traductions techniques

Traduire du contenu technique pour le secteur de l'ingénierie mécanique n'est pas toujours facile. Notre expérience dans le domaine de la traduction technique nous a appris à éviter les pièges et, à ce titre, nous vous présentons cinq maladresses courantes pour aider à votre entreprise à ne pas commettre d'erreurs.

Démarrer

Nous contacter