Loading...
Home2019-07-24T10:53:49+00:00

Il post è disponibile anche in: English Français Deutsch Español

Lavoriamo con i nostri clienti, non per loro

Offriamo sempre servizi puntuali e di qualità

Rendiamo semplici le soluzioni complesse

Puntiamo a migliorarci costantemente

Adottiamo un approccio consapevole

Il tuo migliore partner commerciale

Soluzioni facilmente personalizzabili

Quando si tratta di localizzare contenuti, sappiamo che spesso è l’ultima cosa a cui si pensa, quando in realtà dovrebbe essere la prima. Sappiamo inoltre che la gestione delle traduzioni rappresenta spesso un’attività che si aggiunge al cumulo di responsabilità sempre crescenti di responsabili marketing, autori tecnici e altre figure simili. Ecco perché Ultimate Languages lavora con i propri clienti per individuare soluzioni di localizzazione personalizzate, in grado di semplificare la vita di tutti grazie all’approccio integrato, basato su ricerca, consultazione e automazione.

Chi siamo

La qualità… sempre

La qualità è alla base di Ultimate Languages, dalle nostre traduzioni fino al nostro servizio clienti Scegliamo sempre i migliori tra i migliori, sia per i team di gestione progetti, sia per i team freelance. In qualità di protagonisti attivi del settore, siamo sempre alla ricerca di nuovi talenti, in particolare di professionisti che si distinguano in modo particolare nel campo dei servizi linguistici. Supportiamo i nostri team attraverso lo sviluppo professionale continuo e implementiamo piani finalizzati alla gestione della qualità totale, puoi quindi affidare al team di Ultimate Languages i tuoi progetti multilingue in tutta tranquillità.

I nostri servizi

Certificazione ISO 17100:2015

Forniamo soluzioni

Ultimate Languages offre una vasta gamma di soluzioni di traduzione

In quanto di leader mondiali nello sviluppo e produzione di pompe, valvole e tubi di alta qualità, utilizzati in più di dodici diversi settori in ogni continente, era estremamente importante per noi trovare un fornitore di servizi linguistici in grado di offrire traduzione marketing e tecniche eccezionali. Ultimate Languages è il nostro principale fornitore per le traduzioni, oltre a occuparsi per noi della gestione dei progetti dei nostri altri fornitori locali. Ultimate Languages comunica direttamente con i nostri responsabili marketing locali per la revisione dei contenuti multilingue, consentendoci di concentrarci sulle nostre attività aziendali mentre di tutto il resto si occupa Ultimate. Raccomandiamo assolutamente i suoi servizi ad altre aziende operanti nel settore della produzione industriale specialistica.

Produzione industriale, Group Marketing Manager

A causa dell’enorme volume di localizzazione richiesto dalla nostra azienda, abbiamo deciso di adottare una strategia che non fosse basata su di un singolo fornitore, cosa che avevamo fatto per molti anni. Per noi era importante identificare fornitori di servizi linguistici in grado di aggiungere un tocco di innovazione alla nostra strategia, offrendo al contempo testi di alta qualità attraverso le attività di traduzione, transcreation e copywriting. Ultimate Languages ha superato notevolmente le nostre aspettative grazie al suo approccio consultivo alla localizzazione. Non si lasciano mai sopraffare dalle nostre richieste e sono l’agenzia di traduzione più infaticabile e umile con cui abbiamo mai lavorato. Le sue competenze nel campo dei viaggi e dell’intrattenimento è incredibile e raccomando assolutamente Ultimate Languages ad altre società operanti nel nostro settore.

Viaggi, turismo e ospitalità, Senior Director, Digital Content Management and Operations

Nella nostra ricerca di un’agenzia di traduzione, desideravamo lavorare con una società locale e in grado di gestire testi altamente specializzati su una varietà di supporti diversi. Quando ci è giunta voce della reputazione di Ultimate Languages nel campo delle traduzioni tecniche, ci siamo messi immediatamente in contatto. Da quando lavoriamo con Ultimate abbiamo esteso la nostra presenza nel mondo e sappiamo che riceveremo traduzioni della qualità più elevata in qualsiasi lingua. Ultimate ci fornisce anche supporto tecnico per la localizzazione di uno dei nostri progetti più complessi, oltre ad averci consigliato le best practice migliori per aiutare i nostri autori tecnici a creare sempre contenuti che tengano conto della traduzione. Raccomandiamo assolutamente Ultimate Languages.

Ingegneria meccanica, Senior Engineer (ESE) and Project Manager

Ultimate Insights

ULTIME NOTIZIE DAL SETTORE DELLA TRADUZIONE E CONSIGLI UTILI

Perché lo standard ISO 17100 è fondamentale per le traduzioni

Cosa significa “qualità” per te e per la tua azienda? Come società di traduzioni con certificazione ISO, abbiamo lavorato assiduamente per implementare processi che garantiscano la qualità costante. In questo articolo condividiamo i motivi per cui lo standard ISO 17100 è tanto importante nel settore delle traduzioni.

5 errori comuni nella traduzione di testi di ingegneria meccanica

La traduzione di contenuti tecnici per il settore dell’ingegneria meccanica può essere abbastanza complessa. In qualità di esperti in traduzioni tecniche, descriviamo cinque grossi errori e come affrontarli, in modo che la tua azienda possa evitare di commetterli.

Abbiamo ufficialmente ricevuto la certificazione ISO

Dopo mesi di preparazione, Ultimate Languages si è sottoposta all’audit iniziale per la certificazione di conformità allo standard internazionale per i servizi di traduzione (ISO 17100:2015) e siamo lieti di annunciare di avere ufficialmente ricevuto la certificazione.

Gestione corretta della terminologia

La gestione della terminologia rappresenta una sfida per molte organizzazioni globali. Qui ti spieghiamo il “Perché”? “Cosa”? “Come”? e “Dove” di una strategia di successo per la terminologia.

Introduzione alla traduzione audiovisiva

Poiché YouTube è il secondo motore di ricerca al mondo per grandezza, questo è il momento giusto per pensare concretamente a inserire dei video nella tua strategia marketing globale. Leggi la nostra guida introduttiva sulla localizzazione dei contenuti audiovisivi in una delle lingue disponibili.

Traduzioni di marketing professionali

Come si suol dire: “il contenuto è il re". La localizzazione di contenuti marketing creativi può rappresentare una sfida per i team internazionali, ma non deve necessariamente essere così.

Inizia ora

Contattaci